200 sobrenomes judeus comuns ou sobrenomes com significados

200 sobrenomes judeus comuns ou sobrenomes com significados1

Imagem: Shutterstock

A diáspora judaica está espalhada por todo o mundo e seus membros trouxeram seus sobrenomes com eles.

Acredita-se que o uso de sobrenomes seja um evento historicamente recente entre os judeus.

Os primeiros sobrenomes judeus datam da Idade Média, do século 10 ao 11.

Esses sobrenomes se devem à diversidade geográfica da comunidade, à assimilação cultural e à hebraização dos sobrenomes.

Muitos sobrenomes judeus estão relacionados à ocupação e ao local de origem do indivíduo.

Alguns sobrenomes tradicionais estão relacionados à religião, como Shulman (homem da sinagoga), Cohen (padre), Kantor (Cantor) e Sofer (escriba).

Existem sobrenomes judeus de origem russa, polonesa ou alemã.

Mas sobrenomes como Cohen, Israel e Levi são especificamente de natureza judaica.

Os sobrenomes judeus são, portanto, bastante interessantes devido à sua ampla variedade de origens.

Neste post, MomJunction compartilha uma compilação de 200 sobrenomes judeus com seus significados e história fascinantes.

Lista de sobrenomes judaicos comuns com significados

1.

Aaronson

Este é um sobrenome patronímico, significando o filho de Aaron.

O sobrenome Aaron é derivado do nome hebraico Aharon, que significa montanha de força ou montanha alta.

2.

Abelman

É um sobrenome judeu Ashkenazi e uma forma patronômica do nome pessoal Abel.

Isso é retirado do nome hebraico hevel, que significa respiração, vaidade ou vapor.

3.

Abrão

Este é um nome patronímico derivado da forma reduzida do nome Abraão, que significa pai de uma multidão.

4.

Acker

Este é um sobrenome judeu Ashkenazi de origem alemã ou inglesa antiga, com o significado de campo arado.

5.

Adelman

Este é um nome judeu Ashkenazi e é um nome ornamental retirado da palavra iídiche eydl ou da palavra alemã edel que significa nobreza.

6.

Appelbaum

Esta é uma variante ortográfica do nome alemão Apfelbaum, que significa macieira.

É também um nome ocupacional para um produtor de frutas.

7.

Bach

Este é um sobrenome ornamental judeu Ashkenazi, retirado da palavra alemã Bach, que significa um fluxo ou fluxo.

8.

Becker

Ele vem da palavra alemã média alta becker, que significa padeiro.

É um sobrenome ocupacional para os pães assados ​​ou para os que fizeram tijolos ou ladrilhos no forno.

9.

Benowitz

É da linha oriental da família Ashkenazic e do nome patronímico do apelido do nome pessoal Benjamin.

Vem do nome hebraico Binyamin, que significa filho do sul ou filho da mão direita.

10.

Berenson

Este é um sobrenome patronímico Ashkenazi.

É uma combinação das palavras em iídiche ber, que significa urso, e o alemão sohn, que significa filho.

11.

Berg

Este é um nome ornamental derivado da palavra alemã berg, que significa colina ou montanha.

Também é usado como uma forma abreviada de sobrenomes com o berg como elemento final.

Por exemplo, Goldberg e Schonberg.

12.

Bing

É um nome judeu Ashkenazi.

Este é um nome toponímico e deriva da palavra em inglês antigo Byng, que significa habitante do oco.

O nome também pode se referir a alguém que originalmente pertencia à cidade de Bingen na Alemanha.

13.

Blau

Significa azul em alemão.

É um sobrenome ornamental judeu Ashkenazi.

14.

Blum

É a palavra em iídiche para flor e pode ter sido um nome toponímico ou profissional.

15.

Broder

É uma variante iídiche de Brodsky, que é um nome de lugar para alguém de Brody, um lugar na Ucrânia.

16.

Cohen

Vem da palavra judaica kohen, que significa sacerdote.

Este sobrenome é derivado da linhagem familiar sacerdotal que serviu nos templos judeus nos tempos antigos.

17.

Cooperman

Este é um nome ocupacional para um caldeireiro derivado da palavra iídiche kuper, que significa cobre.

18.

David

Este é um nome popular entre os judeus e vem da palavra hebraica Dawid, que significa amado.

19.

diamante

Esta é uma forma anglicizada do sobrenome judeu Diament, que significa diamante em iídiche.

A palavra diamante vem da palavra latina tardia diamas, que significa invencível.

20.

Dillon

Este é um sobrenome judeu Ashkenazi de origem incerta.

Acredita-se que seja um nome ornamental para o lugar bíblico de Dilon que provavelmente significava leal e verdadeiro.

21.

Dreyfus

Esse nome toponímico é uma variação de Trevis, que estava entre os nomes antigos da cidade de Trier, na Alemanha atual.

O nome originalmente se referia às pessoas que vieram da cidade.

22.

Drucker

É a palavra em iídiche e em alemão para impressora.

É um nome ocupacional para alguém que trabalhou como impressora ou em uma gráfica.

23.

Ecker

É um nome toponímico derivado da palavra ídiche eck, que significa um canto.

Outra origem do nome poderia ser a palavra eker, que vem de um dialeto ídiche e significa cortador ou cortador.

24.

Edelman

Um nome ornamental judaico Ashkenazi combinado com dois elementos em ídiche da edel, significando nobre ou esplêndido e homem, significando homem.

25.

Efron

Este sobrenome bíblico vem do livro de Josué, onde é o nome de uma montanha.

26.

Ehrlich

É um nome que vem da palavra alemã ehrlich, que significa honesto, ou da palavra iídiche erlekh, que também significa honesto ou virtuoso.

27.

Einstein

Este sobrenome é um nome ornamental combinado de dois elementos alemães ein, que significa um e stein, que significa pedra.

28.

Elkayam

O nome é a combinação de dois elementos hebraicos el ou elohim, que significa deus e kayam que existem.

O nome significa que Deus existe ou que Deus é onipresente.

29.

Elkin

É uma forma metronômica do nome pessoal feminino Yiddish Elke, com o sufixo -in.

O nome Elke é a versão feminina do nome Elkanah, que significa criado por Deus.

30.

Engel

É um nome ornamental da palavra alemã engel, que significa anjo.

31.

Ewen

Vem da palavra hebraica aven ou avna, que significa pedra.

32.

Esdras

Esdras é um nome bíblico e retirado da palavra hebraica ezra, que significa ajuda.

33.

Fabrikant

É um nome profissional para um fabricante de qualquer tipo de mercadoria ou proprietário de uma fábrica.

O nome vem da palavra fabrikant.

Tem origem nos idiomas polonês, russo e alemão.

34.

Fairman

É uma forma anglicizada do nome judeu Feuerman, que em alemão significa bombeiro.

O elemento raiz do nome é feur, que significa fogo em alemão.

35.

Falk

É um nome ornamental para a palavra iídiche falk, que significa falcão.

36.

Fein

Este é um sobrenome judeu Ashkenazi, derivado da palavra iídiche fayn, que significa excelente ou excelente.

37.

Feigenbaum

Este é um nome pessoal ornamental e significa figueira em alemão.

38.

Feinberg

Este é um nome ornamental composto pelas palavras alemãs fein, que significa fino e berg, que significa colina ou montanha.

39.

Feldman

Esta é uma extensão ornamental do nome Feld, que significa campo em alemão e iídiche.

40.

Fingerhut

Significa trava-dedo em iídiche e refere-se a um dedal, que é uma tampa de metal usada por alfaiates na ponta do dedo.

Este nome é provavelmente um sobrenome ocupacional e originalmente se referia a uma linhagem familiar de alfaiates.

41.

Finkelstein

É um nome ornamental derivado dos elementos iídiche finkl, que significa brilho e caneca de cerveja, que significa pedra.

42.

Fischler

Esta é uma variante de ortografia para Fischer, que é um nome ocupacional para pescador.

O nome é mais comumente encontrado entre os judeus asquenazes.

43.

Fishman

Significa pescador em alemão e ídiche.

O nome é ocupacional.

44.

Flint

É um nome ornamental que vem da palavra alemã flinte, que significa espingarda.

45.

Franco

Este sobrenome foi adotado a partir do nome pessoal espanhol Franco, que significa livre.

Foi usado como apelido para escravos libertados.

46. ​​Frisch

Isso foi usado como apelido e derivado da palavra iídiche frish, que significa fresco. "

47.

Garfinkel

Este é um nome ornamental para a palavra iídiche gorfinkl, que significa antraz.

Denota uma pedra vermelha preciosa, especialmente um rubi ou granada cortada em uma forma redonda.

48.

Gelb

Esta é uma variante da palavra gel, que significa amarelo em iídiche.

O nome provavelmente começou como um apelido para pessoas com cabelos claros.

49.

Gelber

Este sobrenome é a versão estendida do sobrenome Gelb e também vem da palavra iídiche que significa amarelo.

50.

Geller

É derivado da palavra gel, que é a palavra em iídiche para a cor amarela.

O nome era originalmente um apelido para alguém com cabelos claros.

51.

Ginsberg

É uma forma ornamental com o nome Ginsburg, que é um nome toponímico que se refere àqueles que viviam ao longo do rio Gunz na Alemanha.

52.

Glaser

É a palavra alemã para vidraceiro.

É um nome ocupacional para alguém que trabalhou como soprador ou vidraceiro de vidro, pessoa que se encaixa em vidros e janelas.

53.

Glick

É um nome ornamental derivado do nome alemão Gluck, que significa sorte, boa sorte, felicidade ou boa sorte.

54. ouro

Este é um nome ornamental de origem iídiche e significa ouro, o composto precioso.

55.

Goldbaum

Este sobrenome é um nome ornamental composto pela palavra ouro e a palavra alemã baum, que significa árvore.

56.

Goldberg

É um nome topônimo que se refere a alguém que pertencia à cidade de Goldberg na Alemanha.

O nome é composto da palavra ouro e da palavra alemã berg, que significa montanha.

57.

Goldblum

Este sobrenome é um nome ornamental feito com as palavras ouro e a palavra alemã blum, que significa flor.

58.

Goldman

É uma forma metronômica do nome iídiche feminino Golde, que significa ouro.

59.

Goldschmidt

É a palavra alemã para ourives e é um sobrenome ocupacional para alguém que veio de uma linhagem familiar de ourives.

60.

Gordon

Este é um nome toponímico que se refere a alguém que pertencia à cidade de Grodno na Bielorrússia.

61.

verde

É uma forma anglicizada do nome iídiche Grin ou German Grun.

Ambas as palavras significam a cor verde em seus respectivos idiomas.

62.

Greenberg

É a forma anglicizada do sobrenome alemão Grunberg, que significa montanha verde.

O nome pode ter se referido a alguém de qualquer um dos vários lugares chamados Grunberg na Polônia e na Alemanha.

63.

Gurewitz

É uma variante ortográfica de Horowitz, que é um nome toponômico derivado de Horovice, uma cidade na região da Boêmia Central da República Tcheca.

64.

Guttenberg

Refere-se a um nome ornamental combinado dos elementos germânicos intestino, que significa bom e icebergue, que significa colina ou montanha.

65.

Haim

É derivado do nome pessoal em iídiche Khayim, que vem da palavra hebraica chayyim, que significa vida.

66.

Halpert

É uma variante do nome Halpern, que é um nome topônimo para os habitantes da cidade de Heilbronn, na Alemanha.

Esta cidade tinha uma grande população judaica nos tempos medievais.

67.

Hamburgo

Este é um nome topônimo para alguém que veio da cidade de Hamburgo, na Alemanha.

O nome da cidade é composto pelos elementos germânicos presunto, que significa um prado de água e burg, que significa uma cidade fortificada.

68.

Hellberg

Este nome é derivado dos elementos alemães do inferno, que significa brilhante ou claro e o iceberg, que significa colina ou montanha.

69.

Heller

É derivado da palavra alemã inferno, que significa brilhante ou claro.

Isso provavelmente foi usado como apelido para uma pessoa com uma pele clara.

70.

Himel

É um nome ornamental derivado da palavra alemã himmel, que significa céu.

71.

Hirsch

Este é um nome judaico ashkenazi, derivado da palavra iídiche hirsh, que significa veado.

72.

Horowitz

É um nome que originalmente pertencia a uma linhagem familiar, originária de Horovice, uma cidade na República Tcheca.

73.

Huberman

É uma forma elaborada do nome Huber, que é derivada da palavra iídiche hober, que significa aveia.

O nome pode ter sido um nome ocupacional que se refere a alguém que era agricultor de aveia.

74.

Hyatt

Este sobrenome é uma grafia inglesa do nome Chayat, derivada da palavra iídiche khayet, que significa alfaiate.

75.

Isaac

Isso é retirado do nome pessoal hebraico Itzhak ou Itzjak, o que significa que ele ri.

É um nome bíblico derivado do judaísmo.

76.

Israel

Esse sobrenome é retirado do nome pessoal hebraico Yitzchaq, o que significa que você pode sorrir, se alegrar ou sempre ficar feliz.

77.

Jablonsky

É a variante do nome Jablonski que é derivada da palavra jablon, que é a palavra polonesa para macieira.

Janowicz

Este sobrenome se refere a alguém que veio de qualquer lugar chamado Janowice, Janow ou Janowo na Polônia.

79.

Kane

É uma ortografia alterada de Cohen, que é retirada da palavra hebraica kohen, que significa sacerdote.

80.

Kaplan

É uma forma germânica de Cohen, um padre que serve em um templo judeu.

A palavra kaplan significa capelão em alemão e padre em polonês.

81.

Katz

É derivado do título hebraico Kohen Tzedek, que significa o sacerdote da justiça.

82.

Kaufman

É derivado da palavra iídiche koyfman, que significa comerciante.

83.

Kempler

O nome é composto da palavra alemã do sul kampel, que significa pente, e o sufixo -er.

Este sobrenome refere-se àqueles com a ocupação de fazer pentes.

84.

Kilman

É um nome judaico ashkenazi composto pelas palavras em iídiche kil, que significa legal e homem, que significa homem.

O nome significa homem legal e pode ter começado como um apelido.

85.

Kleinfeld

Esse sobrenome é composto dos elementos iídiche klein, que significa pequeno campo e campo de significado.

86.

Knopp

É um nome ocupacional metronímico derivado do botão de significado do knop da palavra ídiche.

87.

Koppel

É derivado do nome pessoal em iídiche kopl, que é um apelido para Jacob, que significa o imitador em hebraico.

88.

Koven

É uma forma abreviada do nome judeu Ashkenazi oriental Kovenski ou Kovensky, que são nomes de lugares que se referem aos de um lugar chamado Kaunas na Lituânia.

89.

Kovitz

É uma variante de Kowitz, que é a forma alemã da palavra eslava kovac, que significa ferreiro.

90.

Cracóvia

É um sobrenome toponímico judaico asquenazi oriental que se refere àqueles cujos antepassados ​​vieram da cidade de Cracóvia, na Polônia.

91.

Kroll

Vem da palavra polonesa krol, que significa rei.

O nome pode ser profissional para alguém que trabalha para uma família aristocrática.

Outra origem do nome poderia ser a palavra polonesa krolik, que significa coelho.

92.

Krone

É um nome ornamental retirado da palavra alemã krone que significa coroa.

93.

Kravitz

É um nome ocupacional retirado da palavra polonesa krawiec que significa alfaiate.

94.

Kugel

É um nome judaico ashkenazi derivado da palavra iídiche kugl, que significa pudim.

95.

Lachman

É uma forma variante do nome hebraico Nachman, que significa consolador ou consolador.

96.

Landman

Esse nome ocupacional vem da palavra alemã lant no meio superior, que se refere a alguém que o possuía.

O nome também pode ser topônimo em referência a alguém de lugares chamados Landau na Europa.

97.

Laubenstein

É uma combinação das palavras alemãs laub, que significa folhas ou folhagem e stein, que significa pedra.

98.

Lehrer

É um nome ocupacional para alguém que originalmente trabalhou como professor.

O nome deriva da palavra alemã lehrer ou leid yiddish, que significa professor.

99.

Leib

Vem da palavra iídiche leyb, que significa leão.

100.

Leichtman

Este sobrenome é derivado dos elementos iídiche Laykht, que significa luz e homem para homem.

O nome poderia ter começado como um apelido.

101.

Levi

É um nome que deriva da palavra hebraica e significa unido, anexado ou unido.

102.

Levine

É uma variante de ortografia para Levin, que vem de Levi, que significa unida em hebraico.

103.

Liberman

É constituído pelos elementos iídiche, que significa amor ou amado, e homem, que significa homem.

Portanto, o nome significa homem amado e deve ter começado como um apelido.

104.

Lindenberg

Este sobrenome toponímico é composto da palavra alemã linden, que significa tília e berg, que significa colina ou montanha.

105.

Lipman

É um nome pessoal em ídiche, composto pelos elementos alemães do alto Oriente Médio, que significa amado e homem, que significa homem.

106.

Lipschitz

É outra variante do sobrenome Lipschutz.

É um nome toponímico que se refere a alguém de lugares de Liebschutz na Alemanha ou Glubczyce na Polônia ou Liebeschitz na República Tcheca.

Todos esses lugares atribuem seus nomes à palavra eslava Lipa, que significa tília.

107.

Loewe

É um nome ornamental derivado da palavra alemã lowe, que significa leão.

108.

Magid

É derivado do hebraico e significa professor ou ensino.

O nome refere-se a alguém cujo ancestral era um pregador ou erudito.

109.

Maltzman

Este sobrenome metonímico é uma forma elaborada de Maltz que vem da palavra alemã malz, que significa malte.

110.

Margolis

É um nome pessoal feminino que significa pérolas em hebraico.

111.

Melamed

É um nome hebraico ocupacional que se refere a alguém cujos ancestrais trabalhavam como professores primários.

112.

Mehler

É derivado da palavra alemã mehl, que significa farinha.

Este sobrenome refere-se a alguém cujos ancestrais trabalhavam como comerciante ou moleiro de farinha.

113.

Mendelson

Significa o filho de Mendel.

O nome Mendel é um nome pessoal em ídiche e uma forma diminuta de mendl que significa homem.

114.

Meyer

É um sobrenome judeu Ashkenazi que vem da palavra hebraica meir que significa iluminado.

115.

Milgram

Este nome é derivado da palavra iídiche milgrym, que significa romã.

116.

Mindel

Vem do nome pessoal feminino iídiche Mindl, que provavelmente vem da antiga palavra alemã minne, que significa amor.

117.

Mizrahi

É um nome toponímico que significa pessoas do leste ou do leste em hebraico.

O nome era comumente associado a judeus originários do Oriente Médio.

118.

Morganstein

Este nome judeu Ashkenazi é composto dos elementos alemães morgen, que significa amanhã, e stein, que significa pedra.

119.

Moisés

É derivado do nome bíblico do líder judeu que tirou os judeus do Egito.

O nome provavelmente vem do verbo raiz hebraico msh, que significa desenhar algo como tirar algo da água.

120.

Nacht

Este sobrenome judeu Ashkenazi vem da palavra alemã nacht, que significa noite.

121.

Nemeroff

É um sobrenome topônimo judaico Ashkenazi que se refere àqueles que originalmente vieram dos lugares de Nemirov na Ucrânia ou Neimirow na Polônia.

122.

Nerenberg

Uma forma alternativa desse sobrenome é Nierenberg.

Esses nomes são nomes de lugares e adotados por uma linhagem familiar que originalmente pertencia à cidade de Nuremberg, no estado bávaro da Alemanha.

123.

Nudell

Este é um nome metonímico derivado da palavra iídiche nudl, que significa agulha.

Refere-se a alguém que originalmente teve a ocupação de um alfaiate ou fabricante de agulhas.

124.

Oberman

É uma versão elaborada do nome Ober, derivada da palavra alemã ober, que significa chefe ou superior.

125.

Ortman

Este sobrenome é composto pelas palavras alemãs ort, que significa lugar, e mann, que significa homem.

126.

Osher

É derivado da palavra hebraica ohsheher, que significa satisfação ou felicidade.

127.

Ostrov

É um sobrenome toponímico para alguém de qualquer lugar chamado Ostrov na Rússia e na República Tcheca.

A palavra ostrov significa ilha em russo.

128.

Perlman

Este nome é composto dos elementos iídiche perl, que significa pérola, e homem, que significa homem.

O nome pode ser profissional ou pode se referir ao marido de Perl, que é um nome feminino judeu comum.

129.

Polanski

É a variante do sobrenome Polonsky.

Esse nome provavelmente se refere a alguém que veio de qualquer lugar chamado Polonnoe na Ucrânia ou Polonka e Polonsk na Bielorrússia.

130.

Portnoy

É a palavra russa para alfaiate.

O nome é, portanto, ocupacional.

131.

Rabin

Significa rabino em polonês e ucraniano.

A palavra rabino refere-se a professores religiosos judeus, e seu nome vem da palavra judaica rav, que significa professor.

132.

Rabinowitz

É uma forma patronica eslava de Rabin e significa filho do rabino.

133.

Rayman

É composto dos elementos iídiche reyn, que significa puro e homem, que significa homem.

Portanto, o nome significa homem puro e provavelmente teria começado como um nome de animal de estimação.

134.

Reidel

Este sobrenome é um nome ocupacional metonímico derivado da palavra iídiche reydl, que significa uma pequena roda.

135.

Rivlin

Este é um nome metronômico derivado do nome Rivke, que é uma variação do nome Rebecca.

O nome Rebecca vem do nome hebraico Rivqah, que significa atar ou amarrar.

136.

Romanoff

É um nome toponímico que se refere a alguém cujos ancestrais vieram de qualquer uma das várias cidades chamadas Romanovo na Rússia.

137.

Rosenbaum

Este sobrenome é um nome ornamental adotado pela frase alemã rosen baum, que significa roseira que se refere à planta da rosa.

138.

Rosenkranz

Este sobrenome é composto pelas palavras alemãs rosen, que significa rosa, e kranz, que significa coroa.

O nome significa coroa de rosas

139.

Rubin

É uma variação do nome hebraico Ruben.

Este nome é composto dos elementos hebraicos reu, que significa contemplar, e ben, que significa filho.

140.

Ross

O nome deriva da palavra alemã no meio superior ros, que significa cavalo.

Refere-se a alguém na ocupação de um criador ou criador de cavalos.

141.

Roth

O nome vem da palavra alemã putrefação, que significa a cor vermelha.

142.

Rothenberg

Este é um nome ornamental, que é uma combinação dos elementos alemães apodrecidos, que significa vermelho e iceberg, que significa colina ou montanha.

143.

Rothschild

Foi retirado da putrefação dos elementos alemães do Alto Médio, que significa vermelho e culpa, que significa escudo ou sinal.

144.

Ruderman

Este é um nome ocupacional metonímico composto pelos elementos iídiche leme que significa leme ou remo e homem que significa homem.

145.

Sachs

É um nome toponímico para aqueles que pertenciam ao estado da Saxônia na Alemanha.

O nome da Saxônia vem da antiga tribo dos saxões, cujo nome vem da antiga palavra alemã sahs, que significa faca ou espada pequena.

146.

Sackman

É uma forma elaborada de saco, que é um acrônimo para a frase hebraica Zera Keshodim, que significa semente do sagrado.

A frase refere-se aos mártires da comunidade judaica.

147.

Sagan

É um nome toponímico que se refere à linha ancestral, que habitava a cidade de Zgan na Polônia.

Outra origem desse sobrenome pode ser a palavra polonesa sagan, que significa maconha ou bule.

O nome poderia ter sido usado por aqueles com a ocupação de fazer bules e bules.

148.

Salzberg

É um sobrenome judeu Ashkenazi, composto da palavra alemã salz, que significa sal e berg, que significa colina ou montanha.

149.

Sandler

É derivado da sandid iídiche ou sandelar hebraica, que significa sapateiro.

Refere-se àqueles com antepassados ​​que trabalhavam como sapateiros.

150.

Saperstein

Este nome é feito dos elementos alemães saphir, que significa safira e stein, que significa pedra.

151.

Sas

É um acrônimo para Softer Stam, que é o escriba judeu de textos religiosos.

Este sobrenome foi adotado por quem era escritor de textos religiosos.

152.

Sasson

Este sobrenome judeu é uma variação do nome Sason, que significa alegria ou felicidade em hebraico.

153.

Savitz

Esta é uma forma anglicizada do nome Savich, que se refere à linhagem familiar que pertencia a um lugar chamado Savichi na Bielorrússia.

154.

Schatzman

É composto pelos elementos alemães Schatz, que significa tesouro, e mann, que significa homem.

155.

Scheiber

É derivado da palavra alemã Scheibe, que significa painel ou folha e o sufixo -er.

É provável que seja um nome ocupacional para aqueles que trabalharam como vidraceiros ou óculos ajustáveis.

156.

Schapiro

Esta é uma variante do nome toponímico Shapiro que se refere aos judeus europeus que viviam na cidade alemã de Speyer.

157.

Schaefer

É derivado do schaf alemão, que significa ovelha.

Este sobrenome se refere àqueles cujos ancestrais eram pastores.

158.

Schechter

É derivado da palavra hebraica shachat para açougueiro.

O sobrenome é, portanto, ocupacional.

159.

Schiffman

Este nome é composto dos elementos alemães schiff, que significa navio e mann, que significa homem.

O nome poderia ser o de um marinheiro ou de alguém cuja casa tivesse um sinal de navio na entrada.

160.

Schneid

É derivado da palavra alemã schneide, que significa lâmina.

O nome refere-se àqueles cujos ancestrais estavam na profissão de fazer facas.

161.

Schneider

É derivado da palavra germânica com o significado de alfaiate e denota alguém cuja ocupação era alfaiataria.

162.

Schor

É retirado da palavra hebraica shor, que significa boi.

O nome também pode ter sido inspirado no nome de Joseph, o personagem bíblico que é comparado a um boi.

163.

Schreiber

É a palavra alemã para escriba ou escritor.

O nome também poderia ter sido derivado da palavra iídiche shreyber, que significa escriba.

164.

Schwartzberg

Este sobrenome é feito dos elementos alemães schwarz, que significa preto e iceberg, que significa colina ou montanha.

O nome toponímico significa montanha negra.

165.

Sebag

Esse nome provavelmente vem da palavra árabe sabagh, que significa tintureiro.

O nome se referiria a alguém cujos ancestrais estavam envolvidos no negócio de roupas e outros materiais moribundos.

166.

Segal

O nome vem da frase hebraica segan Leviyah, que significa assistente Levita.

A palavra levita aqui se refere a um membro de uma tribo chamada Levi, que de acordo com a Bíblia era uma das tribos de Israel.

167.

Shamash

Este sobrenome denota um sacristão ou uma sinagoga.

O sacristão mantém a sinagoga e trabalha como diretor.

O nome se refere àqueles cuja profissão ancestral era a de um Shamash.

168.

Shapiro

É um nome topônimo para quem originalmente pertencia à cidade alemã de Speyer.

169.

Sheffer

É outra variante do sobrenome Schaefer, derivada da palavra alemã schaf, que significa ovelha.

Era um nome ocupacional para aqueles que trabalhavam como pastores.

170.

Shulman

É uma forma elaborada da palavra iídiche shul, que significa sinagoga.

Esse sobrenome foi adotado por quem veio de uma linhagem familiar de Shamash, que é um Sexton (diretor ou zelador) de uma sinagoga.

171.

Cantor

É derivado da palavra iídiche zinger, que significa cantor.

Esse nome ocupacional foi adotado por quem trabalhava como cantor em uma sinagoga.

172.

Speyer

Este sobrenome foi adotado por quem pertencia à cidade de Speyer na Alemanha.

A cidade tinha uma população judaica próspera na Idade Média.

173.

Spiegelberg

É um nome ornamental composto pelas palavras alemãs spiegel, que significa espelho, e berg, que significa montanha.

174.

Steinbach

Este sobrenome judeu toponímico se originou das palavras em alemão stein, que significa pedra e bach, que significa riacho ou riacho.

175.

Sternbach

Este sobrenome é derivado pela combinação das palavras alemãs popa, que significa estrela, e bach, que significa corrente.

É provável que o nome tenha sido topônimo.

176.

Stillman

Isso foi usado como apelido e se originou da combinação das palavras alemãs que ainda significam calma ou calma e mann significa homem.

177.

Talman

É um nome toponímico derivado dos elementos germânicos, de modo que significa vale e homem para homem.

178.

Tannenbaum

É um nome ornamental originário da palavra alemã Tannenbaum, que significa pinheiro ou abeto.

179.

Tilman

Este é um nome metronímico para o nome pessoal feminino ídiche em mosaico, retirado da palavra hebraica tehila, que significa esplendor.

180.

Truman

É um sobrenome adotado por aqueles de uma vila letã chamada Trumany em russo.

181.

Turner

É um nome topônimo para quem veio da cidade de Tarnow, na Polônia.

A cidade é chamada Turne em iídiche.

182.

Uhr

É a palavra germânica para relógio ou relógio.

O nome provavelmente era profissional para quem estava de vigia ou relojoaria.

183.

Ulman

É um nome toponímico que se refere a uma linhagem familiar originária da cidade de Ulm, na Alemanha.

O nome é composto pelo nome da cidade com um sufixo -man anexado a ele.

184.

Vogel

É a palavra alemã para pássaro.

O nome é um nome ocupacional metonímico para um caçador de pássaros ou alguém que cuida de pássaros.

185.

Wallace

É a forma anglicizada do nome pessoal judeu Ashkenazi Wallach.

Esse nome deriva do apelido alemão médio alto walhe, que se refere a alguém da Itália.

186.

Weiner

É derivado da palavra iídiche vayner, que significa comerciante de vinhos.

O nome é ocupacional e refere-se a alguém cuja profissão era comercializar ou vender vinho em uma loja.

187.

Weinreich

É um cognato do nome Winrich.

Este nome é composto dos elementos do antigo wini alto alemão, que significa amigo e reich, que significa rico.

Portanto, significa amigo rico e pode ter sido usado como apelido.

188.

Weiss

Significa branco em alemão.

O nome teria se referido a alguém com pele ou cabelos muito claros.

189.

Winterstein

É um sobrenome ornamental composto pelas palavras alemãs inverno, que significa inverno e stein, que significa pedra.

190.

Wohlberg

Este nome é composto pelas palavras alemãs wohl, que significa bem-estar, e berg, que significa colina ou montanha.

191.

Yakel

É uma versão judaica dos animais de estimação de Jacob.

O nome Jacob é derivado do nome hebraico Yaakov, que significa suplantador.

192.

Yampolsky

É um sobrenome judeu toponímico que se refere àqueles cujos antepassados ​​vieram da cidade de Yampol, na Ucrânia.

193.

Yurkovich

É um sobrenome judeu toponímico que se refere a alguém que originalmente pertencia a um lugar chamado Yurkovtsy na Ucrânia.

194.

Zalman

É a versão em ídiche do nome Salomão.

Este nome vem do nome hebraico Shelmoh, que é derivado da palavra hebraica shalom, que significa paz.

195.

Zechman

É uma combinação da palavra iídiche tsekh, que significa guilda de artesãos e homem, que significa homem.

Esse sobrenome judeu poderia ter sido ocupacional.

196.

Sião

Este sobrenome vem do idioma hebraico que se refere ao monte Sião, que é uma colina em Jerusalém.

197.

Ziv

Es la palabra hebrea para encanto, brillo o resplandor.

198.

Zuckerberg

Este es un nombre ornamental derivado de elementos germánicos zucker que significa azúcar y berg que significa montaña.

199.

Zuckerman

Significa Sugarman en alemán y se refería a una línea familiar judía que eran pasteleros.

200.

Zur

Es un apellido judío ornamental derivado de la palabra hebrea tsur que significa una roca.

Los apellidos judíos dan una idea de la vasta extensión geográfica de la comunidad.

Estos nombres también nos fascinan, ya que han existido durante varios siglos y todavía se usan en la actualidad.

No podemos evitar sentir asombro por los apellidos judíos.

¿Conoces más apellidos judíos? Conte-nos sobre eles na seção de comentários abaixo.

Artigos recomendados:

Os comentários são moderados pela equipe editorial da MomJunction para remover qualquer comentário pessoal, abusivo, promocional, provocador ou irrelevante.

Também podemos remover hiperlinks nos comentários.

Table of Contents